如何在乌克兰保证护照复印件?
目前,在国外搬迁或登记拥有房地产时的一个紧迫问题是提供公证副本和公证的护照翻译(这适用于乌克兰公民和外国人)。
此外,如果一个人计划在国外申请居留许可或成为外国公司的创始人,则公证的护照复印件是强制性文件。
在外国银行和其他金融组织开立账户时也有类似的要求,其条款是强制提交某份文件清单的公证副本 - 其中一份是有权处置账户的人的护照。
同样值得一提的是,乌克兰的立法规定直接禁止任何护照复印件的公证。
同时,有可能合法地规避它,因为乌克兰“公证人法”的另一条规定仍然生效,规定了这种公证行为 - 颁发证书,其内容是公证人证明公民身份与照片中的人谁提出来了。 该证书以特别公证的形式印制,其中包含一张照片(申请公证人的照片),该照片在船尾用印章和公证人的签名盖章,并在文字中注明了照片中所示人员的护照详情。
然而,不久前(该文件的通过日期为03/23/11,生效日期为2011年11月11日),乌克兰公证人的公证行为程序,这是公证人工作的主要文件,作了进一步的修改,包括上述法律行为被删除项目,禁止证明护照复印件的正确性。 因此,从这时起,就可以证明护照的副本。 为了确认原始文件的副本的原创性,先决条件是提供原始文件。
实践表明,并非所有公证人都同意这样做,但由于对这种公证行为的高要求,仍然有满足顾客意愿的倾向。
根据提供乌克兰文件的国家/地区,应该注意的是,如果证明护照复印件是正确的,并且从乌克兰语翻译成英文的翻译人签名的真实性得到认证,并且翻译附在护照复印件上并且密封,则该做法在乌克兰公证人之间传播。和公证人的签名。 如有必要,可在乌克兰司法部附加一份加注文件,以便在需求地点进一步提供。
(这不是很方便,因为这个过程只在一个地方进行)。
无论是内部还是出国旅行,都可以证明乌克兰公民的护照复印件本身以及将其文本翻译成另一种语言。 同时,翻译可以由翻译(拥有学士学位,专科和硕士学位)以及公证人本人完成,如果他能说一口外语。
因此,例如,对于在俄罗斯联邦领土上的需求地点的转移,公证人证明了乌克兰公民的护照复印件,同时证明了该文件的文本从乌克兰语翻译成俄文的准确性。
应该注意的是,经过公证的翻译既可以与文件副本一起缝制,也可以与原件一起缝制,例如:
在原始翻译中可以提交:
- 不定罪证明书; 来自学习的地方; 从工作; 来自Zhek; 来自银行;
- 医疗证明;
- 婚姻状况证明;
- 授权书和陈述;
- 文凭摘录;
我还举一个证明文件副本并同时签署翻译的例子 - 这可以适用于发布一次的文件:
- 结婚证;
- 出生证明;
- 授权书;
- 教育文凭;
- 包机和企业的其他文件。
有关文件公证的所有问题或合作,请通过电话与我们联系。 38 044 272 55 05.乌克兰,基辅,Artem 11,公证人Sergei Anatolyevich Mikhaylenko。 www.notariys.com
订阅我们的 电报频道 并告诉你的朋友他的业务。